اطلس دانلود

اطلس دانلود

بنام خداوند نیکی ها به سایت " اطلس " خوش آمدید. از اینکه سایت ما را جهت بازدید انتخاب نمودید سپاسگزاریم . سایت" اطلس " مجموعه ای انبوهی از فایلها و برنامه ها ،کتابها و وییوهای کمیاب آموزشی-کاربردی موبایل و کامپیوتراست، که بیشتر آنها توسط تیم فنی سایت ، تست و جهت دانلود بر روی سرورهای پرسرعت سایت قرار گرفته اند. اگر محتوای یک مطلب یا ترجمه آن ایرادی داشت می توانید شما نیز در این روند سهیم باشید و در ویرایش آن با دیدگاه ها و نظرات خود ما را یاری فرمایید . جهت پشتیبانی و پاسخگویی به سوالات و رفع اشکالات فنی ترجیحا ابتدا به واحد پاسخگویی تلگرام مراجعه ودر صورت اهمیت موضوع شماره همراه خود را ارسال فرمایید تا تیم اطلس در اسرع وقت با شما تماس برقرار کند. با سپاس - واحد پشتیبانی و فروش اطلس ( AtlasoneDownload Support Team )

اشتراک در خبرنامه

جهت عضویت در خبرنامه لطفا ایمیل خود را ثبت نمائید

Captcha

آمار بازدید

  • بازدید امروز : 147
  • بازدید دیروز : 97
  • بازدید کل : 262634

دانلود کتاب صوتی داستان هزارو یک شب


دانلود کتاب صوتی داستان هزارو یک شب

اکثر ماجراهای آن در بغداد و ایران می‌گذرد و داستان‌های آن را از ریشهٔ ایرانی دانسته‌اند، که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بوده‌است. اینکه داستان‌های هزار و یک شب مشخص و روشن باشند و تعداد آن‌ها دقیقا هزار و یک باشد چندان واقعی به نظر نمی‌رسد. اما داستان‌های زیادی زیر نام هزار و یک شب نوشته شده‌است.

 

به‌گفته علی‌اصغر حکمت این کتاب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر به فارسی (پهلوی) ترجمه شده و در قرن سوم هجری زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شده‌است. اصل پهلوی کتاب ظاهراً از زمانی که به عربی ترجمه شده از میان رفته‌است. او دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده را به مروج‌الذهبمسعودی متوفی به سال ۳۴۶ ه. ق و الفهرست ابن ندیم متوفی به سال ۳۸۵ ه. ق مراجعه می‌دهد و سپس با اشاراتی به مشابهت هزار و یک شب با کتاب استر تورات استدلال می‌کند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شده‌اند و ریشه واحد دارند. هزار افسان وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و چنانکه حکمت می‌گوید در زمان خلفای فاطمی مصر به صورت الف لیلة و لیله (هزار شب و یک شب) در آمده‌است.

در سال ۱۲۵۹ هجری قمری، در زمان محمد شاه به دست عبداللطیف طسوجی به فارسی ترجمه شده (این کتاب دارای ارزش تاریخی است اما در کل یک سوم کتاب اصلی را هم شامل نمی شود.) و میرزا محمد علی سروش اصفهانی اشعاری به فارسی برای داستان‌های آن سروده‌است که تا زمان ناصرالدین شاه ادامه داشته‌است.

 


مبلغ قابل پرداخت 11,600 تومان

توجه: پس از خرید فایل، لینک دانلود بصورت خودکار در اختیار شما قرار می گیرد و همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال می شود. درصورت وجود مشکل می توانید از بخش تماس با ما ی همین فروشگاه اطلاع رسانی نمایید.

Captcha
پشتیبانی خرید

برای مشاهده ضمانت خرید روی آن کلیک نمایید

  انتشار : ۲۲ بهمن ۱۳۹۶               تعداد بازدید : 529

تمامی حقوق سايت اطلس دانلود، محفوظ است. کپی برداری به هر نحو از محتوای سايت طبق شرع و قانون مجاز نمی باشد و بر اساس ماده 12 قانون جرايم رايانه ای پيگرد قانونی دارد.طراحی سایت توسط تیم توسعه اطلسCopyright ©2016-2020

فید خبر خوان    نقشه سایت    تماس با ما